Scritto da © Ezio Falcomer - Ven, 13/05/2011 - 11:42
Voce: Ezio Falcomer
Video: Antonio Nazzaro
Copyright: Accademia dei Sensi
Video: Antonio Nazzaro
Copyright: Accademia dei Sensi
Testo originale
El cuento es muy sencillo
usted nace
contempla atribulado
el rojo azul del cielo
el pájaro que emigra
el torpe escarabajo
que su zapato aplastará
valiente
usted sufre
reclama por comida
y por costumbre
por obligación
llora limpio de culpas
extenuado
hasta que el sueño lo descalifica
reclama por comida
y por costumbre
por obligación
llora limpio de culpas
extenuado
hasta que el sueño lo descalifica
usted ama
se transfigura y ama
por una eternidad tan provisoria
que hasta el orgullo se le vuelve tierno
y el corazón profético
se convierte en escombros
se transfigura y ama
por una eternidad tan provisoria
que hasta el orgullo se le vuelve tierno
y el corazón profético
se convierte en escombros
usted aprende
y usa lo aprendido
para volverse lentamente sabio
para saber que al fin el mundo es esto
en su mejor momento una nostalgia
en su peor momento un desamparo
y usa lo aprendido
para volverse lentamente sabio
para saber que al fin el mundo es esto
en su mejor momento una nostalgia
en su peor momento un desamparo
y siempre siempre
un lío
un lío
entonces
usted muere.
usted muere.
Traduzioni in italiano e in francese
La storia è molto semplice
Lei nasce
afflitto contempla
il rosso azzurro del cielo
l'uccello che migra
il goffo scarafaggio
che la sua scarpa schiaccerà
coraggiosa
Lei nasce
afflitto contempla
il rosso azzurro del cielo
l'uccello che migra
il goffo scarafaggio
che la sua scarpa schiaccerà
coraggiosa
Lei soffre
reclama il cibo
e per abitudine
per obbligo
piange, esente da colpe
stremato
fino a quando il sogno la squalifica
reclama il cibo
e per abitudine
per obbligo
piange, esente da colpe
stremato
fino a quando il sogno la squalifica
Lei ama
si trasfigura ed ama
per un'eternità così provvisoria
che perfino l'orgoglio si trasforma in tenerezza
ed il suo cuore profetico
si trasforma in macerie
si trasfigura ed ama
per un'eternità così provvisoria
che perfino l'orgoglio si trasforma in tenerezza
ed il suo cuore profetico
si trasforma in macerie
Lei apprende
e usa ciò che ha appreso
per diventare lentamente saggio
per sapere infine che il mondo è questo
nel suo momento migliore una nostalgia
nel peggior momento un abbandono
e usa ciò che ha appreso
per diventare lentamente saggio
per sapere infine che il mondo è questo
nel suo momento migliore una nostalgia
nel peggior momento un abbandono
e sempre, sempre
un pasticcio
un pasticcio
allora
Lei muore.
Lei muore.
(Traduzione italiana di Ezio Falcomer)
Le conte est très simple
vous naîssez
vous contemplez affligé
le rouge bleu du ciel
l'oiseau qui émigre
le maladroit cafard
que votre fière chaussure écrasera
vous naîssez
vous contemplez affligé
le rouge bleu du ciel
l'oiseau qui émigre
le maladroit cafard
que votre fière chaussure écrasera
Vous souffrez
vous réclamez de la nourriture
et par habitude
par devoir
vous pleurez sans blâme
epuisé
jusqu'à ce que le rêve vous disqualifie
vous réclamez de la nourriture
et par habitude
par devoir
vous pleurez sans blâme
epuisé
jusqu'à ce que le rêve vous disqualifie
Vous aimez
Vous vous transfigurez et aimez
par une éternité tellement provisoire
que même l'orgueil se métamorphose en tendresse
et le coeur prophétique
se convert en décombres
Vous vous transfigurez et aimez
par une éternité tellement provisoire
que même l'orgueil se métamorphose en tendresse
et le coeur prophétique
se convert en décombres
Vous apprenez
et vous usez l'appris
pour devenir lentement sage
pour savoir que à la fin le monde est ceci
en son meilleur moment une nostalgie
en son pire moment un abandon
et vous usez l'appris
pour devenir lentement sage
pour savoir que à la fin le monde est ceci
en son meilleur moment une nostalgie
en son pire moment un abandon
et toujours toujours
un pétrin
un pétrin
alors
vous meurez.
vous meurez.
(Traduzione francese di Ipazia)
»
- Blog di Ezio Falcomer
- Versione stampabile
- Login o registrati per inviare commenti
- 3187 letture