Scritto da © Sabrina Montini - Sab, 01/10/2011 - 20:49
Sans cesse
replier les ailes du Voulu
réduire ma circonférence
au halo subtil
de mes réminiscences
étranglant
toute velléité de mouvement.
Et mourir à l'envers
sur un chemin funèbre
déroulé
de mon ventre.
Senza sosta
ripiegare le ali della Volontà
ridurre la mia circonferenza
all'alone sottile
delle mie reminiscenze
strangolando
ogni velleità di movimento.
E morire alla rovescia
su una strada funebre
che si snoda
dal mio ventre.
Traduzione di Sabrina Montini
da "Préface à la vie" ed. De Ferrari - 2009
Poeta della rivista marsigliese Autre Sud
»
- Blog di Sabrina Montini
- Login o registrati per inviare commenti
- 1274 letture