Scritto da © rossovenexiano - Dom, 02/02/2014 - 22:03
Cyclamini
In eo sapphireo caelo
procul terris ac hominibus
si quando, interdum tantum
nobis luna soror esset,
nobis non surripiendi essent
papiliones et lampyrides
cutisque horrores,
sicut hiemales cyclamini
nive aspersae.
Ciclamini
In quel cielo zaffìro
lontano dal mondo
se una volta, una volta soltanto
la luna ci fosse sorella,
non dovremmo rubare farfalle e lucciole
e brividi di pelle,
come i ciclamini d'inverno
coperti di neve.
In quel cielo zaffìro
lontano dal mondo
se una volta, una volta soltanto
la luna ci fosse sorella,
non dovremmo rubare farfalle e lucciole
e brividi di pelle,
come i ciclamini d'inverno
coperti di neve.
Cyclamini
In eo sapphireo caelo
procul terris ac hominibus
si quando, interdum tantum
nobis luna soror esset,
nobis non surripiendi essent
papiliones et lampyrides
cutisque horrores,
sicut hiemales cyclamini
nive aspersae.
Alpenveilchen
In dem saphirblauen Himmel
weit weg von der Welt
wenn uns ein einziges Mal,
doch nur ein einziges Mal
der Mond eine Schwester war
müssten wir nicht Schmetterlingen
und nicht Glühwürmchen rauben
Hautfrösteln auch nicht
sowie Alpenveilchen im Winter
die liegen im Schnee.
weit weg von der Welt
wenn uns ein einziges Mal,
doch nur ein einziges Mal
der Mond eine Schwester war
müssten wir nicht Schmetterlingen
und nicht Glühwürmchen rauben
Hautfrösteln auch nicht
sowie Alpenveilchen im Winter
die liegen im Schnee.
poesia di Grizabella
traduzioni di RMC e Morena
»
- Blog di rossovenexiano
- 1621 letture