Scritto da © Maria34 - Lun, 16/08/2010 - 23:07
A le na vita ca iera en crota, ormai tuta mufia.
L'àutr dì le duertase e tuta la roba a le spaterase...
Le foto sun vulà da tute le part, cula ed me nonu da l'aria impunenta, cun 2 gran barbis.
Na foto ed me pari en cordata, cun le braie a la suava e la picossa a spale, mia mari
d'na gita parrocchiale ai pe' dla madona ed Rucemelun.
Mentre cuia a le venume en man la foto den suldà tuta sbiadia, a l'era en parent luntan che l'ei nen cunusù,
a la via mac 20 anni quand a le mort en guera. Povr masnà.
Pì en là per tera en diario, parole d'amour, dettà dal coeur, na viola del pensé en mes ai foi,
na caplina en paja, en paira ed guant ed pissèt neir per le grand seira e en fin na foto ed na cita vestia da comunion,
lì per lì savia nen chi a fusa, poi guardandla bin, cula cita iera mi, propri mi, quant temp le pasaie...
Cun nostalgia lei butà tut as so post, lei serà la valis e cun el coeur pien ed ricord lei nen avù el curagi ed campéla via.
Luciana Agosti
E' una vita che era in cantina, ormai tutta ammuffita.
L'altro giorno si è aperta e tutta la roba si è sparsa...
Le foto sono volate da tutte le parti, quella di mio nonno dall'aria imponente, con due grandi baffi.
Una foto di mio padre in cordata, con i pantaloni alla zuava e la picozza a spalle, mia madre
in una gita parrocchiale ai piedi della madonna di Rocciamelone.
Mentre le raccoglievo mi è venuta in mano la foto di un soldato, tutta sbiadita, era di un parente lontano mai conosciuto,
aveva vent'anni quando è morto in guerra. Povero ragazzo.
Più in là per terra un diario, parole d'amore, dettate dal cuore, una viola del pensiero in mezzo ai fogli, una cappellina di paglia,
un paio di guanti di pizzo neri per le grandi serate, e infine una foto di una bambina vestita da comunione,
lì per lì non sapevo chi fosse, poi guardandola bene quella bambina ero io, proprio io, quanto tempo è passato...
Con nostalgia ho rimesso tuto al suo posto. Ho chiuso la valigia e col cuore pòieno di ricordi non ho avuto il coraggio di buttarla via.
Luciana Agosti
Il racconto è in piemontese con la traduzione in italiano
»
- Blog di Maria34
- Login o registrati per inviare commenti
- 1165 letture