Scritto da © Carlo Gabbi - Dom, 27/04/2014 - 06:05
Un’amica, Anna Luisa Manca Carosio, scrisse una bella poesia, dove le anime di due amanti cercano di essere unite nuovamente.
Questa mia versione Inglese è dedicata all’autrice della poesia.
THE HALF FACE VISION
Swiftly runs away
half of your face
leaving unchanged the loved half
when I loved you.
I felt happy to love you in that way
divided and no so perfect toward me,
nevertheless similar to a moon eclipse
when it reflects the reddish darker side,
a guided vision
of a complete infinite design
‘cause you only knows the existence, where are
the two half-souls joined.
Oh! Passion… passion.
Are you remembering my half? I’m not so sure
Which half part of you loved me
and so imperfectly and why…
It would had complete the soul design
Where you’ll believe it existed the lucent shadow.
Just a naughty closing up
In these graceful giving and saying.
~*~
Scivola via leggera
una metà del tuo volto
lasciando intatta la metà che amavo
quando t’amavo.
Ed ero paga di amarti così
scisso, imperfetto, a me rivolto
e pur tanto simile all’eclissi
di luna – quando riluce di sua zona d’ombra
rossastra – e guida la visione a completare
quel disegno rotondo all’infinito
perché tu sai che esiste e che soltanto
le due metà nell’anima son fuse.
Oh, passione, passione
della mia ricordanza! Ora non so
quale metà mi amasse e perché s’ama
imperfezione se incendi e se dilaga
se completa nell’animo il disegno
che quell’ombra lucente fa intuire
il capriccioso chiudersi del cerchio
con la grazia del porgersi e del dire.
»
- Blog di Carlo Gabbi
- 1593 letture