Scritto da © 'O Malament - Sab, 24/11/2012 - 10:12
Ci a faccie, o nun ci a faccie
ci a faccie, o nun ci a faccie...
Vurria traversà o canciell, a nott
ascinne da 'sti quattre mure
che me n'importerebbe
s'ie foss na caldara
d'esse fatte e carne.
Vote, vurria tuccà na machina a chiù bell
e che o fierr ceneriss arrinuove
lassù, dov'è venute
Traduzzione
Ce la faccio, o non ce la faccio
ce la faccio, o non ce la faccio...
Vorrei traversare il cancello, la notte
uscire da 'ste quattro mura
che me ne importerebbe
s'io fossi una caldaia
di essere di carne.
A volte, vorrei sfiorare una macchina, la più bella
e che il ferro incenerisse di nuovo
lassù, da dove è venuto