WILL COME WINDY DAYS
Ieri un animo sensibile e profondo pose un commento sul mio blog. Quella persona mi era totalmente sconosciuta, sicche` volli conoscerla meglio ed andai a leggere i suoi scritti.
Gli ultimi due pubblicati sono profondi e mi hanno colpito particolarmente, tanto che ho tradotto in Inglese il suo “VERRANNO, I GIORNI DEI VENTI”
Cara Stefania Stravato, e` con riconoscenza ed umilta` che questa traduzione ti viene dedicata per dirti grazie di avermi compreso e per essermi amico.
Carlo Gabbi
WILL COME WINDY DAYS
Will come windy days
Crossing our steps
Lost as naked shells
On the shore.
Oh, yes will come
Those days and then, even rain
Complaining
Silently motionless.
Will be angry howls
In the night
Biting over open palms
And kisses wounds.
Come , my love,
Look
Are shaking already, dark
Frail hints, clearing
Down there
Toward dawn.
VERRANNO, I GIORNI DEI VENTI
Verranno i giorni del vento
ad incontrarci i passi, spersi
come conchiglie, nude a riva
Oh si verranno
quei giorni e poi, anche la pioggia
e il suo lamento
sul silenzio immobile
di ogni cosa
Verranno le urla, rabbiose
della notte
a morderci, i palmi aperti
e le ferite dei baci
Verranno, amore
guarda:
gia` tremano, di scuro
i fragili accenni, di chiaro
laggiu`
verso l'alba.
- Blog di Carlo Gabbi
- Login o registrati per inviare commenti
- 1486 letture