Versione Inglese di Niente da aggiungere di Franca Fagiolini | RV International | Carlo Gabbi | Rosso Venexiano -Sito e blog per scrivere e pubblicare online poesie, racconti / condividere foto e grafica

Login/Registrati

To prevent automated spam submissions leave this field empty.

Commenti

Sostieni il sito

iscrizioni
 
 

Nuovi Autori

  • laprincipessascalza
  • Peppo
  • davide marchese
  • Pio Veforte
  • Gloria Fiorani

Versione Inglese di Niente da aggiungere di Franca Fagiolini

OMAGGIO A FRANCA FAGIOLINI

 

LA MIA VERSIONE INGLESE DELLA SUA POESIA

 

NIENTE DA AGGIUNGERE / NOTHING TO ADD

 

Sulla notte non ho niente da aggiungere,

per cui andiamo in questo borgo chiaro

lasciamo che sia la strada a contare i passi

noi perdiamoci.

 

Come s’e` perso il senso

della storia . Altro non si puo` fare.

 

La vita rapresa nello spazio

tra i ciottoli.

 

Le case, come buchi della memoria

pretesi per alzare lo sguardo

 

dove tutto tace ed e` fermo.

 

 

English version by Carlo Gabbi

 

 

I’ve nothing else to say at night

So let’s go to the quite village,

Letting the road counting

The lost steps.

 

As if the story lane was broken

And nothing else could be done

 

Life is contained briefly

Between stones.

 

Houses, as memory holes,

Strained while lifting a glance,

 

Where all is still and silent.

Cerca nel sito

Cerca per...

Sono con noi

Ci sono attualmente 0 utenti e 3849 visitatori collegati.