Scritto da © adeleadypoesia - Sab, 07/01/2012 - 15:43
Ci son parole da tener nascoste
ombre ad oscurar la mente,
capitoli di un libro ripetuti all’infinito.
Magnetici campi gravitazionali,
simmetria e diottrie da dimenticare.
Genesi catapultate nella negatività,
Stazionano infrangenti fra metafore
dissolte in simbiosi di parole.
Potere magnetico a batter sulla lingua
appoggiate al dente,
a dichiarar amore,odio,rancore,
invidia e cattiveria a sputar sentenze.
Parole che non avranno storia,
eppur aprono ferite al cuore,
fotocopiate , trasmesse all’anima
con perseverenza ne deciderò la sorte..
Adele Vincenti
(tutti i diritti sono riservati come per legge)
Rafael Cuevas Pazos
POEMAS ♥ ♥ ♥ ♥ de Reflexión de Adele Vincenti
El destino "La Sorte" tradun. del Italiano al Español
Hay palabras que deben ocultarse
en oscuras sombras de la mente,
capítulos de un libro que repiten sin cesar.
Los campos magnéticos de la gravedad,
simetría y olvidarse de dioptrías.
Génesis catapultados en la negatividad,
Infrangenti estacionados entre las metáforas
disueltos en una simbiosis de las palabras.
Poder magnético que parpadea en la lengua
apoyada en el diente,
para declarar el amor, el odio, el resentimiento,
la envidia y la malicia de escupir sentencias.
Palabras que no tienen historia,
sin embargo, las heridas abiertas en el corazón,
fotocopiadas, con el alma
decidirá el destino con perseverancia...
Adele Vincenti
(Todos los derechos reservados conforme a la ley)
»
- Blog di adeleadypoesia
- Login o registrati per inviare commenti
- 1288 letture