Scritto da © Carlo Gabbi - Lun, 20/08/2012 - 12:05
You, Moon, companion of the sailor,
Fulfilling the lovers’ hope and
Keeping their passion’ secrets.
You, Moon, which haven’t the sun heat,
But you know thousand of lover’ secrets,
Reflect their mysterious beauties.
You, Moon, you’ve capture the sun harmony,
Simply answer me… Is mine a real love?
I heard you... kindly replaying, Yes it is.
Chiedo alla luna
Tu, Luna, compagna del navigante,
Che fai avverare le speranze dell’innamorato
Mantenendo pur segrete le sue passioni.
Tu, Luna, che pur non possiedi il calore del sole,
Ma conosci migliaia di segreti d’amore,
Rispecchiando le loro misteriose bellezze.
Tu, Luna, che hai catturato l’armonia del sole.
Semplicemente rispondimi… E` vero amore il mio?
Ti ho sentita, gentilmente dirmi... Si lo è.
»
- Blog di Carlo Gabbi
- 1450 letture