Scritto da © Michele Caccamo - Sab, 02/07/2011 - 11:03
così vorrei trovarti
così vorrei trovarti
nel cuore
come fontana
sacco d’acqua
sentirmi colpito
battezzato
vederti fare panneggi
culle di festa
nel cuore
come fontana
sacco d’acqua
sentirmi colpito
battezzato
vederti fare panneggi
culle di festa
thus I would like to find you
in my heart
in my heart
»
- Blog di Michele Caccamo
- Login o registrati per inviare commenti
- 1221 letture
- Commenti
Scritto da © traduzioni - Ven, 01/07/2011 - 09:33
Jacques Prévert – Dans ses deux mains / Fra le sue mani
Dans ses deux mains
sous ma jupe relevée
j'étais nue comme jamais
Tout mon jeune corps
était en fête
des cheveux de ma tête
aux ongles de mes pieds
J'étais une source qui guidait
la baguette du sourcier
Nous faisions le mal
»
- Blog di traduzioni
- 6 comments
- 7734 letture
- Commenti
Scritto da © Manuela Verbasi - Sab, 25/06/2011 - 12:54
Giorgos Zambetas, Βαθειά στη θάλασσα / le profondità del mare
Βαθειά στη θάλασσα θα πέσω Cadrò nelle profondità del mare
»
- Blog di Manuela Verbasi
- 3 comments
- 10568 letture
- Commenti
Scritto da © Carlo Gabbi - Lun, 20/06/2011 - 11:07
On The Razor Edge
Rivivendo "Il taglio affilato" con Silvia De Angelis
Ti ringrazio di tale opportunita, Silvia!
»
- Blog di Carlo Gabbi
- 10 comments
- 11478 letture
- Commenti
Scritto da © Carlo Gabbi - Lun, 20/06/2011 - 01:15
Cose cosi (In the Just Born thought)
Dalla poesia di Manuela Verbasi dono la mia versione Inglese
»
- Blog di Carlo Gabbi
- 5 comments
- 1522 letture
- Commenti
Scritto da © Carlo Gabbi - Gio, 16/06/2011 - 12:11
The Warm Shiver
Sappiate che la poesia fu scritta da Gio
Io feci la traduzione!
To Gio as expression of my friendship
&n
»
- Blog di Carlo Gabbi
- 6 comments
- 11252 letture
- Commenti
Scritto da © Carlo Gabbi - Mar, 07/06/2011 - 00:35
Summer at the sea-side di Manuela Verbasi
Summer at the sea-side
dimming the ambra-colured stars
silent the moon.
Cobalt pillows
raising in feathered crests.
Estate al mare
spegne le stelle ambrate
muta la luna
»
- Blog di Carlo Gabbi
- 4 comments
- 1418 letture
- Commenti
Scritto da © Manuela Verbasi - Lun, 06/06/2011 - 13:07
Jean-Roger Caussimon - Comme à Ostende/Come a Ostenda
Comme à Ostende
On voyait les chevaux d'la mer
Qui fonçaient la têt' la première
Et qui fracassaient leur crinière
Devant le casino désert
La barmaid avait dix-huit ans
»
- Blog di Manuela Verbasi
- Login o registrati per inviare commenti
- 2267 letture
- Commenti
Scritto da © Carlo Gabbi - Dom, 05/06/2011 - 03:43
Thinking of you
THINKING OF YOU
Writing a poem about your soul
Talking of your eternal tenderness,
Mentioning in my letter about your lasciviousness,
Joining at the extremity on your foot,
Connecting words about your passion,
That can rime with your beauties,
»
- Blog di Carlo Gabbi
- 2 comments
- 11740 letture
- Commenti
Scritto da © Carlo Gabbi - Dom, 29/05/2011 - 12:56
A sea full of emotions - G. Trani
Gio scrisse
Un mare di emozioni
Piccoli passi
sul bagnasciuga
solo lo sciabordio del mare
a far compagnia
ai miei pensieri
vicino a me
una piccola perla:
il tuo pensiero...
qualcosa luccica
stendo la mano
sul bagnasciuga
solo lo sciabordio del mare
a far compagnia
ai miei pensieri
vicino a me
una piccola perla:
il tuo pensiero...
qualcosa luccica
stendo la mano
»
- Blog di Carlo Gabbi
- 4 comments
- 1515 letture
- Commenti