Anonimo

Login/Registrati

To prevent automated spam submissions leave this field empty.

Commenti

Sostieni il sito

iscrizioni
 
 

Nuovi Autori

  • laprincipessascalza
  • Peppo
  • davide marchese
  • Pio Veforte
  • Gloria Fiorani

blog di traduzioni

Jacques Prévert - Sables mouvants/ Quicksands/ Sabbie mobili

Sabbie mobili

 

Stéphane Mallarmé (1842-1898) - Brise marine/Brezza marina

La chair est triste, hélas! et j'ai lu tous les livres.

Charles Baudelaire (1821-1867)- Harmonie du soir/ Armonia della sera / Evening harmony di

Harmonie du soir

Voici venir les temps où vibrant sur sa tige
chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir,
les sons et les parfums tournent dans l'air du soir,
valse mélancolique et langoureux vertige!
Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir;

Jacques Prévert – Dans ses deux mains / Fra le sue mani

Dans ses deux mains
sous ma jupe relevée
j'étais nue comme jamais
Tout mon jeune corps
était en fête
des cheveux de ma tête
aux ongles de mes pieds
J'étais une source qui guidait
la baguette du sourcier
Nous faisions le mal

Cerca nel sito

Cerca per...

Sono con noi

Ci sono attualmente 0 utenti e 3734 visitatori collegati.