Login/Registrati

Commenti

Sostieni l'associazione

iscrizioni
 
 

Nuovi Autori

  • Julia Litròf
  • Rifugiata Poetica
  • Guglielmo Perfetti
  • Nefelia
  • Aug

Sui fianchi delle case e le chiome del crespino/Sur les côtés des maisons et les chevelures de l’épine-vinette/In villarum later

Sui fianchi delle case e le chiome del crespino
aria calda, retrogusto di carezza sul viso
Muove appena il labbro il sorriso del sole
[Infiorescenze,  bacche rosse, macchiano il petto]
 
 
 
Sur les côtés des maisons et les chevelures de l’épine-vinette
 
Sur les côtés des maisons et les chevelures de l’épine-vinette
air chaud, arrière-goût de caresse sur le visage
Remue à peine le lèvre le sourire du soleil
[Des inflorescences, des baies rouges, tachent la poitrine]
 
traduzione in francese di Sara Cristofori
 
 
 
In villarum lateribus acrispinique comis
 
In villarum lateribus acrispinique comis
tepidus flatus, palpationis suavitas in facie
 
Vix labrum movet solis risus
 
Tenelli flores, purpureae bacae, pectus maculant
 
traduzione in latino di RMC
 
 

Cerca nel sito

Cerca per...

Sono con noi

Ci sono attualmente 5 utenti e 2563 visitatori collegati.

Utenti on-line

  • Antonio.T.
  • ferdinandocelinio
  • ferry
  • live4free
  • roberto caterina