Los pasos lejanos |
Mi padre duerme. Su semblante augusto
figura un apacible corazón; está ahora tan dulce...; si hay algo en él de amargo, seré yo. Hay soledad en el hogar; se reza; y no hay noticias de los hijos hoy. Mi padre se despierta, ausculta la huída a Egipto, el restañante adiós. Está ahora tan cerca; si hay algo en él de lejos, seré yo. Y mi madre pasea allá en los huertos, saboreando un sabor ya sin sabor. Está ahora tan suave, tan ala, tan salida, tan amor.
Hay soledad en el hogar sin bulla,
sin noticias, sin verde, sin niñez. Y si hay algo quebrado en esta tarde, y que baja y que cruje, son dos viejos caminos blancos, curvos. Por ellos va mi corazón a pie. |
I passi lontani |
Mio padre dorme. Il suo aspetto augusto
Vi è solitudine nel focolare; si prega; e non vi sono notizie dei figli oggi. Mio padre si sveglia, ausculta
E mia madre passeggia là negli orti, assaporando un sapore già senza sapore.
Vi è solitudine nel focolare senza rumore, Senza notizie, senza verde, senza fanciullezza. Lungo quelli va il mio cuore a piedi. |
- Blog di
- 1794 letture